Янка Купала и Максим Богданович впервые переведены на язык уйльта

Елена Бибикова для Times.by
Представители одного из коренных малочисленных народов – уйльта – большей частью живут в Сахалинской области: в городе Поронайск и селе Вал Ногликского района.
Сахалинская писательница Елена Бибикова перевела на свой родной язык уйльта стихотворение народного песняра Беларуси Янки Купалы «Белорусским партизанам!», а также стихотворение классика белорусской поэзии Максима Богдановича «Я хотел бы встретиться с Вами на улице…».
Уйльты (самоназвание) или ороки (более официально) – тунгусско-маньчжурский народ, один из коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. Количество ороков по переписи 2010 года – 295 человек. И хотя орокский язык используется ограничено, в основном в быту, лингвисты пытаются его сохранить. В 2008 году издан букварь для желающих изучать вымирающий язык.
Один из носителей языка уйльта Елена Бибикова занимается переводом на родной и русский языки произведений художественной литературы, сказок, преданий, легенд. Пишет стихотворения для детей. Перевела на уйльтский язык знаменитую повесть Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Увидели свет книги Елены Бибиковой «Близким тебе станет», «По тропинке», «Полет вдохновенной души».
Руководитель Сахалинского областного отделения Союза писателей России Владимир Семенчик (кстати, наш земляк, судьба которого тесно связана со Слуцком и Минском) отметил: «Приятно, что старейшина писательского цеха Сахалинской области Елена Алексеевна Бибикова, которая как литератор работает на родном языке уйльта, обратилась к творчеству белорусских классиков. Надеюсь, что при поддержке белорусских друзей связи белорусской литературы с литературами народов Севера станут прочными».
Союз писателей Беларуси подготовил для переводчицы с Сахалина подстрочники произведений белорусских классиков – Якуба Коласа, Владимира Короткевича, а также современных поэтов Беларуси – Алеся Бадака, Виктора Шнипа, Михася Позднякова, Рагнеда Малаховского и других художников слова.

