Повести Василя Быкова переиздадут на вьетнамском языке

Фото: Hộp sách
Новый творческий проект уже анонсировало посольство Республики Беларусь в Социалистической Республике Вьетнам.
Новое издание повестей народного писателя Беларуси Василя Быкова в ближайшее время увидит свет во Вьетнаме. Под одной обложкой к читателю придут две повести классика белорусской литературы – «Альпийская баллада» и «Дожить до рассвета». Это второе вьетнамское издание сборника.
Впервые книга была издана в Ханое в 1983 году. Тираж ее составил 10 тысяч 200 экземпляров.
Предполагается, что книга выйдет в мае – июне – как раз накануне дня рождения Василя Владимировича Быкова. 19 июня 2026 года писателю исполнилось бы 92 года.
«Мы благодарны вьетнамским литераторам за развитие, расширение связей с Беларусью литературной, – комментирует событие советник-посланник белорусской дипломатической миссии во Вьетнаме Олег Шлома. – Я недавно встречался с переводчиком Василя Быкова уважаемым Ву Тхе Кхоем. Он – заслуженный учитель Социалистической Республики Вьетнам, один из старейших вьетнамских русистов. Надеюсь, что у этого творческого проекта будет продолжение».

