«Мир, труд, май» по-мински: как столица отметила 1 Мая

Фото: Павел Орловский, Times.by
Минск встретил Первомай с размахом. Несмотря на прохладную погоду, в парке Победы было многолюдно. В этом году праздник объединил в себе, казалось бы, невозможное: душевные советские маевки, чествование династий и современные ИИ-технологии.
Журналисты Times.by окунулись в атмосферу торжества, узнали секреты трудового долголетия и проверили, чем кормили гостей.
Верность традициям и связь поколений
Традиционно празднование началось с возложения цветов к стеле «Минск – город-герой». Жеста уважения к поколениям, создавшим облик современной Беларуси.
О глубоком смысле даты напомнила заместитель главы Администрации Президента Ольга Чуприс. По ее словам, история Дня труда насчитывает не одно десятилетие и объединяет более сотни стран. Со временем он утратил политическую окраску, но сохранил главное – способность объединять людей.

Ольга Чуприс. Фото: Павел Орловский, Times.by
«Сегодня в Беларуси этот день воспринимается как праздник результатов – в труде, науке, творчестве. Мы всех ориентируем на такое отношение к делу, которое дает возможность развиваться, смело идти вперед и думать о своем будущем уверенно и спокойно», – добавила она.
Символично, что для многих белорусов этот день остается не только праздничным, но и по-настоящему рабочим – именно 1 мая многие впервые после зимы выезжают на свои участки. Праздник здесь органично соединяется с делом, подчеркнула Ольга Чуприс.
Тему преемственности также поддержал заместитель премьер-министра Виктор Каранкевич. По его мнению, праздник 1 Мая объединяет людей разных профессий, отраслей и регионов – тех, кто уже прошел большой трудовой путь, и тех, кто только начинает.

Виктор Каранкевич. Фото: Павел Орловский, Times.by
Вице-премьер считает, что именно благодаря самоотверженному труду белорусов обеспечивается устойчивость ключевых сфер страны – от продовольственной и энергетической безопасности до научного и технологического суверенитета.
Более 2600 лет стажа на 14 семей
Кульминацией праздника на главной сцене стало чествование трудовых династий. 14 семейных команд, представляющих самые разные отрасли, поднялись за заслуженными наградами.

Юрий Сенько. Фото: Павел Орловский, Times.by
Как отметил председатель Федерации профсоюзов Беларуси Юрий Сенько, их суммарный трудовой стаж составил внушительные 2636 лет. За этой цифрой – судьбы людей, для которых профессия стала фамильной гордостью.
Times.by пообщался с представителями самых ярких династий.
Общий трудовой стаж семьи Аллы Пранович из Стародорожского района составляет 334 года: «Мы уже не первый раз на сцене. Постоянно на «Дожинках» нас чествуют – дети ведь передовики!»

Фото: Павел Орловский, Times.by
Алла Викторовна 33 года отработала оператором машинного доения. Она с ностальгией вспоминает былые времена: «Раньше на маевки всем колхозом выезжали – баян, гармошка, песни. Весело было, компаниями собирались. Сейчас иначе, но праздник должен быть. Обязательно».
Династия связистов представила четыре поколения и стаж более 260 лет. Начальник почтового отделения Ирина Аширова говорит о работе как о миссии: «Связь – это сердце информационных потоков. Быть связистом – значит нести ответственность за каждое слово, проходящее через наши руки».

Фото: Павел Орловский, Times.by
«Я горжусь, что продолжаю династию своего рода, сохраняю традиции, но при этом уверенно шагаю в цифровую эпоху. Надеюсь, мой 12-летний сын пойдет по нашим стопам», – подчеркнула она.
Нейросети, спецтехника и детские площадки
Парковая зона превратилась в огромную интерактивную площадку. Пока взрослые сражались в шахматы или проверяли меткость в тире, дети осваивали спецтехнику.
Очереди выстраивались, чтобы посидеть на милицейском мотоцикле, примерить тяжелую экипировку пожарного и потренироваться в разборке автомата. Малыши играли в гольф, домино, бросали мяч и катались на электрических машинках.
Особый ажиотаж вызвал AI Sketch Bot – робот-художник, который с помощью нейросетей рисовал портреты гостей.
А живым символом праздника стала бельгийская овчарка Айс. Собака терпеливо разрешала гладить себя, выполняла команды и позировала для фото.
Экономист Елена пришла в парк с невесткой и маленькой внучкой. Для нее такие походы – продолжение доброй традиции «маевок», которые она помнит с детства.

Фото: Павел Орловский, Times.by
«У нас замечательное настроение, даже холод нипочем! Радует то, что столько людей приходит. Спасибо нашему профсоюзу, что организовывает такие праздники, мы с удовольствием в них принимаем участие», – говорит собеседница.
Минчанка Наталья работает в сфере легкой промышленности, на празднике она вместе с четырехлетней дочкой Николь. Девочка крепко держит в руках сладкую вату, а мама с улыбкой наблюдает за происходящим вокруг.

Фото: Павел Орловский, Times.by
«Настроение прекрасное. Уже обошли несколько площадок, поучаствовали в конкурсах. Тут столько всего интересного. Еще бы погоду потеплее. А так все отлично», – делится женщина.

Фото: Павел Орловский, Times.by
Восьмилетняя Александра – ученица 2-го класса – с гордостью показывает нам аквагрим на щеке: «Я сама придумала нарисовать аиста. Бусел – это символ нашей Беларуси».
Уроки выживания и технологии будущего
Особое внимание привлекла локация волонтерского отряда «Первая помощь» из БГМУ. Студенты-медики развернули настоящий учебный лагерь. На специальных манекенах минчане учились спасать тех, кто подавился, осваивая знаменитый прием Геймлиха.

Фото: Павел Орловский, Times.by
«У нас постоянный поток, иногда даже выстраиваются очереди. Большой интерес проявляют дети. Им важно все потрогать, попробовать самим «оживить» манекен. Мы обучаем самым базовым приемам, которые могут пригодиться любому прохожему на улице», – рассказала студентка 3-го курса педиатрического факультета БГМУ Виктория Кривецкая.
Также центром притяжения стала площадка Белорусской государственной академии авиации, где курсанты представили свои разработки.

Фото: Павел Орловский, Times.by
Например, среди экспонатов был вертолет «Канюк» – радиоуправляемая пилотажная модель, собранная курсантами с нуля. Она используется в авиационных соревнованиях и демонстрирует мастерство ручной сборки.
Первомай на вкус: почем драники и глинтвейн
Голодными гости праздника тоже не остались. На фуд-кортах можно было купить классику уличной еды: шашлыки (Br7–8,5), драники с мясом (Br6), плов (Br11), хот-доги (Br6), колбаски на гриле (Br5), ребрышки (Br8,5), сосиски в тесте и беляши (по Br3).
Для тех, кто успел замерзнуть, предлагали горячий чай, кофе, согревающий глинтвейн (Br10–12) и вишневую наливку (Br15).
Рядом развернулась ярмарка ремесленников. Там можно было приобрести все – от домашнего меда и овощей до авторских сувениров, украшений и картин.
















































































