Катался на санках, откапывал машину: как белоруска знакомила своего мужа-мальтийца с настоящей зимой

ЛоготипАлександра Сивакова
© Светлана Грэг для Times.by

© Светлана Грэг для Times.by

Для мальтийца суровые погодные условия оказались в новинку, а зимние забавы стали настоящим приключением.

Уже несколько лет минчанка Светлана живет на солнечной Мальте со своим мужем Джозефом. После свадьбы пара регулярно посещает Беларусь – в их последнюю поездку страну как раз накрыл циклон «Улли».

В интервью Times.by Светлана рассказала, чем Беларусь покорила сердце ее мужа-мальтийца и как два человека из разных культур уживаются под одной крышей.

Специально искал себе белорусскую жену

Светлана работала в Минске психологом, когда они познакомились с Джозефом.

«Его знакомые из Литвы сказали, что белоруски самые лучшие. Мол, женщины здесь не только красивые, но и с характером», – улыбаясь, рассказывает собеседница.

Дальше были три недели на Мальте, долгие разговоры по вечерам. Но чтобы поверить в то, что он «тот самый», ей понадобилось два года.

Официального предложения руки и сердца Светлана, кстати, не получала. Все решилось буднично, когда появились планы купить общую квартиру.

«Рассказала о наших планах маме, а она мне: «Если покупаете квартиру, то и жениться надо». Когда Джозеф узнал об этом, он искренне обрадовался и сказал: «Значит будем жениться!», – смеется белоруска.

© Светлана Грэг для Times.by

© Светлана Грэг для Times.by

© Светлана Грэг для Times.by

© Светлана Грэг для Times.by

Свадьбу отметили вдвоем в Италии на озере Комо. Кстати, свадебное платье Светлана покупала в Минске – местных магазинов побоялась. А на смену славянской фамилии Василевская пришла Грэг.

Кстати, квартиру, из-за которой появилась идея о свадьбе, пара так и не купила.

В Беларуси впервые откапывал машину из снега

Вместе с женой Джозеф приезжает погостить в Беларусь. В этом году визит мальтийца пришелся на январь, поэтому ему пришлось познать все «прелести» суровой белорусской зимы.

«Для него было необычно, что машину нужно откапывать и отогревать. А еще на даче он протаптывал целые тропинки», – отмечает собеседница.

Среди стандартных для нас, но неординарных для иностранца зимних забав, были парение в бане и окунание в прорубь. А настоящий восторг у Джозефа вызвало катание на санках.

Больше всего, рассказывает девушка, ему нравятся белорусские просторы. После маленькой, каменистой Мальты, наши поля, леса и луга показались ему чем-то невообразимо красивым.

«Привычная для нас смена сезонов для него – настоящее чудо. Он без ума от наших птиц и постоянно их фотографирует. Рядом с ним я и сама снова полюбила нашу природу», – рассказывает белоруска.

Минусы Мальты

Сейчас Светлана обосновалась с мужем на Мальте, но признается, что поначалу адаптироваться здесь ей было непросто.

«По сравнению с Беларусью, тут не такой хороший сервис в заведениях, мало развлечений. Многие услуги недоступны по выходным, не работают круглосуточно аптеки», – перечисляет собеседница.

Но больше всего девушка, конечно, скучает по своим близким и родным из Беларуси.

Язык общения

Между собой пара общается на английском. Светлана по первому образованию переводчик, поэтому языковой барьер для нее не проблема.

«Джозеф знает всего несколько русских слов, а я не говорю на мальтийском. Хотя в споре иногда не хватает емкого родного слова», – отмечает она.

Когда Джозеф приезжает в Беларусь, то пытается учить русский.

«У него есть удивительная способность располагать к себе людей – он искренний, добрый и простой в общении», – добавляет собеседница.